Banner-Produkte
Sie sind hier: Heim » Produkte » LED-Anzeige » Prismen 14R 14RX 295w Strahlbewegliche Bühnenbeleuchtung

Prismen 14R 14RX 295w Strahlbewegliche Bühnenbeleuchtung

14R 295W Lampe, 6 Prismen, 15 Prismeneffekte, Regenbogeneffekte, 3D-Effekt, dynamische Gobos

*14R 295W Lampe
*Heller 1,8° schmaler Strahl
*6 Prismen, 15 Prismeneffekte
*Regenbogeneffekte, 3D-Effekte, Halbfarbeneffekte
*14 Farben (13 Farben + Weiß), 13 feste Gobos (8 feste Gobos + 5 Glas-Gobos) + offene, dynamische Gobos-Effekte
*Unabhängiger Frostfilter, 0-100 % lineares sanftes Dimmen, motorisierter Fokus
*Touchscreen-
Verfügbarkeit:
Menge:
Facebook-Sharing-Button
Twitter-Sharing-Button
Schaltfläche „Leitungsfreigabe“.
Wechat-Sharing-Button
LinkedIn-Sharing-Button
Pinterest-Sharing-Button
WhatsApp-Sharing-Button
Teilen Sie diese Schaltfläche zum Teilen
  • Prismenstrahl 14R

  • Prowalls

  • Bewegte Lichter 

Beschreibung

Der Prism Beam 14R ist sehr hell und superschnell mit einem scharfen parallelen Strahl, der mühelos durch die Luft und über das Video schneidet. Er wird von der brillanten 295-W-14R-MSD-Entladungslampe (2.200 Std.) angetrieben und verfügt über die größte optische Linse, um eine hohe Leistung zu erzielen großer Bereich und extrem heller Strahl, inklusive: 6 Prism FX, 15 Prismeneffekte, Regenbogenrad, Frostfilter, motorisierter Fokus, 14 dichroitische Farben, 8 statische GOBOs + offen und 5 bunte Glasgobos.

Prism Beam 14R verfügt über fantastische dynamische 3D-Prismeneffekte, 2 Prismenräder, insgesamt 6 rotierende Prismen und 15 Arten kombinierter Prismeneffekte


Merkmale

*14R 295W Lampe

*Heller, 1,8° schmaler Strahl

*6 Prismen- und 15 Prismeneffekte

*Regenbogeneffekte, 3D-Effekte, Halbfarbeneffekte

*14 Farben (13 Farben + Weiß), 13 feste Gobos (8 feste Gobos + 5 Glasgobos) + offene, dynamische Gobos-Effekte

*Unabhängiger Frostfilter, 0–100 % lineare sanfte Dimmung, motorisierter Fokus

*Touch-Screen


Spezifikation


QUELLE

14R 295W Lampe

2.200 Stunden LED-Lebensdauer (kann abhängig von verschiedenen Faktoren variieren)


FUNKTION

1,8° Abstrahlwinkel

14 Farben (13 Farben + Weiß)

Indexierbares Farbrad für geteilte Farben

13 feste Gobos (8 feste Gobos + 5 Glasgobos) + offene, dynamische Gobos-Effekte

GOBO-Shake-Effekt

6 Farben Regenbogeneffekte

3D-Effekte

Touch-Screen


Zwei Prismenräder:

6 rotierende Prismen, dynamisches 3D-Prisma, 15 Arten kombinierter Prismeneffekte.

Rad 1: 16-Facetten-Rundspiegel + 6-reihiger Spiegel + (6+12) Facetten-dynamisches 3D-Prisma

Rad 2: 32-Facetten-Rundspiegel + 6-reihiger Spiegel + (8+16+24) Facetten-dynamisches 3D-Prisma


Unabhängiger Frostfilter

0-100 % lineares, sanftes Dimmen

Motorisierter Fokus

Linearmotorischer Fokus

0-20 Mal/Sek.Einstellbarer Hochgeschwindigkeits-Blitz, unterstützt Strobe Marco

Extrem leise Motoren und Lüfter

540° Schwenken, 270° Neigen, schnelle, leise, gleichmäßige Bewegung


STEUERUNG & ANSCHLÜSSE

(1) DMX-Kanalmodi (18 Kanäle)

Intelligentes Touch-LCD-Display

3-poliger DMX-Ein-/Ausgang

PowerCON Power In/Out

DMX512, Autostart, Sound, Master/Slave, integriertes Programm


THERMISCH & ELEKTRISCH

350 W maximaler Stromverbrauch

Eingangsspannung: 100–240 V AC/50–60 Hz


Ressourcen herunterladen


Fixture-Bibliotheken

DMX-Eigenschaften

Benutzerhandbuch

Katalog




14R Strahllicht (1)


14R Strahllicht (3)


14R Strahllicht (2)


14R Strahllicht (6)


14R Strahllicht (4)


14R Strahllicht (5)


14R Strahllicht (7)


14R Strahllicht (8)




Kapitel 1 Installation und Aufmerksamkeit

1.1 Wartung

l Um das Risiko eines Stromschlags oder eines Brandes zu verringern, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

l Die gelegentliche Verwendung verlängert die Lebensdauer dieses Artikels.

l Bitte reinigen Sie den Lüfter, das Lüfternetz und die optische Linse, um einen einwandfreien Betriebszustand zu gewährleisten.

l Verwenden Sie zum Abwischen des Gehäuses keinen Alkohol oder andere organische Lösungsmittel.

1.2 Erklärung

Das Produkt verfügt über eine perfekte Leistung und Integrität der Verpackung.Alle Benutzer sollten die angegebenen Warn- und Bedienungsanleitungen strikt befolgen.Oder wir sind nicht für die Folgen von Missbrauch verantwortlich.Schäden, die durch Missbrauch entstehen, fallen nicht unter die Garantie des Unternehmens.Auch Fehler oder Probleme, die durch Nichtbeachtung des Handbuchs verursacht werden, liegen nicht in der Verantwortung des Händlers.

  Hinweis: Alle Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

1.3 Sicherheitsvorkehrungen

l Um die Lebensdauer des Produkts zu gewährleisten, stellen Sie es bitte nicht an feuchten Orten oder in einer Umgebung mit Temperaturen über 60 Grad auf.

l Montieren Sie dieses Gerät immer an einem sicheren und stabilen Ort.

l Die Installation oder Demontage sollte von einem professionellen Techniker durchgeführt werden.

l Bei Verwendung einer Lampe sollte die Änderungsrate der Netzspannung innerhalb von ±10 % liegen.Eine zu hohe Spannung verkürzt die Lebensdauer der Leuchte;Wenn es nicht ausreicht, wird die Wirkung beeinträchtigt.

l Bitte starten Sie es 20 Minuten später nach dem Ausschalten des Lichts neu, bis es vollständig abgekühlt ist.Häufiges Wechseln verringert die Lebensdauer von Lampen und Glühbirnen;Eine intermittierende Verwendung verlängert die Lebensdauer von Glühbirnen und Leuchten.

l Um sicherzustellen, dass das Produkt ordnungsgemäß verwendet wird, lesen Sie bitte das Handbuch sorgfältig durch.

1.5 Kabelverbindung (DMX)

Verwenden Sie ein Kabel, das den Spezifikationen EIA RS-485 entspricht: 2-polig verdrillt, abgeschirmt, 120 Ohm Wellenwiderstand, 22–24 AWG, geringe Kapazität.Verwenden Sie kein Mikrofonkabel oder andere Kabel mit anderen als den angegebenen Eigenschaften.Die Endanschlüsse müssen über 3-polige oder 5-polige XLR-Stecker/Buchsen-Stecker erfolgen.Am letzten Projektor muss ein Abschlussstecker mit einem Widerstand von 120 Ohm (mindestens 1/4 W) zwischen den Klemmen 2 und 3 eingesteckt werden.

WICHTIG: Die Drähte dürfen keinen Kontakt untereinander oder mit dem Metallgehäuse der Steckverbinder haben.Das Gehäuse selbst muss mit dem Schirmgeflecht und mit Pin 1 der Steckverbinder verbunden werden.

Abbildung 1 DMX-Kabelverbindung

1.6 Rigging (optional)

Dieses Gerät lässt sich per Klemme in jede Richtung der Bühne positionieren und befestigen.Das Verriegelungssystem erleichtert die Befestigung an der Halterung.

Aufmerksamkeit!Zur Befestigung des Gerätes werden zwei Klammern benötigt.Jede Klemme ist mit einem 1/4-Befestigungselement gesichert.Verschluss kann nur im Uhrzeigersinn verriegelt werden.

Aufmerksamkeit!Befestigen Sie eine Sicherheitsschnur am zusätzlichen Loch des seitlichen Aluminiumstücks.Das sekundäre Zubehör konnte nicht am Liefergriff hängen.Klemmen Sie das Gerät an der Halterung fest.

l Überprüfen Sie, ob die Montageklemme (die darin enthaltene nicht eingeschlossen) beschädigt ist oder nicht?Wenn es zehnmal so schwer ist wie die Ausrüstung.Stellen Sie sicher, dass die Architektur das zehnfache Gewicht aller Geräte, Klemmen, Verkabelungen und anderer zusätzlicher Vorrichtungen tragen kann.

l Schrauben zum Klemmen müssen fest angezogen sein.Nehmen Sie eine M12-Schraube (Güteklasse 8.8 oder höher), um die Halterung zu befestigen, und schrauben Sie dann die Muttern fest.

l Richten Sie die beiden Aufhängepunkte an der Unterseite der Klemme aus.Setzen Sie den Verschluss unten ein und verriegeln Sie die beiden Hebel durch eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn.Installieren Sie dann eine weitere Klemme.

l Installieren Sie es an einer Sicherheitsschnur, die mindestens dem Zehnfachen des Gerätegewichts standhält.Der Anschluss des Zubehörs ist für Klemmen ausgelegt.

l Stellen Sie sicher, dass die Schwenk-/Neigesperre entriegelt ist oder nicht.Halten Sie einen Abstand von mehr als 1 m zwischen Geräten und brennbaren Materialien oder Lichtquellen ein.

Abbildung 2 Installation

Kapitel 2 Panel-Bedienung

2.1 Kurzfassung

Das Diagramm des Lichtpanels ist in Abbildung 3 dargestellt. Der linke Bereich ist ein TFT-Display mit Touch-Unterstützung und der rechte Bereich ist eine SCHLÜSSELTASTE. Sowohl die Berührungstaste als auch die SCHLÜSSELTASTE können Licht und Einstellungen bedienen.

Anzeige und Bedienung wie beim „Android-Betriebssystem“. Berühren Sie das Element, um die Einstellung festzulegen oder zu ändern.

Hinweis: Vermeiden Sie Schäden am Touch- oder TFT-Display und verwenden Sie keine scharfen Gegenstände.

Abbildung 3 Schalttafeldiagramm

2.2 Bedienung

2.2.1 Licht mit Touch oder KEY bedienen

l Der linke Bereich ist ein TFT-Display. Durch Berühren, Markieren eines Elements oder Werts mit dem Finger wird der Vorgang der eingestellten Lichteinstellung (Parameter) abgeschlossen oder der Lichtstatus angezeigt.

l Der Bereich auf der rechten Seite ist 4 SCHLÜSSEL.Als zusätzliche Eingabeschnittstelle kann bei deaktivierter Touch-Funktion die SCHLÜSSEL zum Einstellen des Parameters ausgewählt werden.

2.2.2 Parameterwerteinstellung

Wenn der Wert des ausgewählten Elements geändert werden muss, wird das in Abbildung 4 gezeigte Dialogfeld angezeigt.

Abbildung 4 Dialog zur Werteeinstellung

l Wert ändern: Sie können den Wert schnell ändern, indem Sie den Schieberegler an die gewünschte Position ziehen oder mit dem Finger auf der rechten Seite auf die Schaltfläche „Nach oben“ oder „Nach unten“ klicken, um den genauen gewünschten Wert festzulegen. Eine andere Möglichkeit ist der Roll-Encoder auf der rechten Seite Handseite des Panels.

l Wert anwenden: Wenn der Wert geändert wurde, drücken Sie dann unten auf „Anwenden“ in der linken Ecke, um ihn auf das Licht anzuwenden, aber noch nicht gespeichert.

l Wert speichern: Wenn Sie jederzeit auf die Schaltfläche „OK“ in der unteren rechten Ecke klicken, wird die Einstellung im internen Speicher gespeichert.

2.2.3 Boolesche Parametereinstellung

l Wenn der ausgewählte Parameter ein boolescher Wert ist (z. B. EIN oder AUS), können Sie die Einstellung direkt ändern, indem Sie das entsprechende Element auswählen. Die Einstellung wird jetzt gespeichert.

l Wenn es sich bei dem Parameter um ein Schlüsselelement handelt, das dem entsprechenden Element entspricht, wird ein in Abbildung 5 gezeigtes Dialogfeld angezeigt, in dem Sie zur Bestätigung aufgefordert werden.Das Küken wird es „sicher“ bestätigen.

Abbildung 5 Bestätigungsdialog

2.2.4 Untermenü (Parameter)

Klicken Sie auf den Punkt des Hauptmenüs und rufen Sie das entsprechende Untermenü auf, wie in Abbildung 6 dargestellt. Insgesamt gibt es 6 Untermenüs, einschließlich Parameterklasse und Status:

l ADRESSE: Stellen Sie die DMX-Adresse des Lichts ein.

l WORKMOD: Stellen Sie im Auto-Run-Modus den leichten Arbeitsmodus, den Master- oder den Slave-Modus ein.

l DISPLAY: Anzeigeparameter einstellen, z. B. Sprache auswählen.

l TEST: Wird zum Testen von Licht verwendet und ändert die DMX-Kanaldaten, um die Funktion zu testen. Die entsprechende Funktion der Referenzkanal-Funktionstabelle.

l ADVANCE: Leichtlaufparameter einstellen.

l STATUS: Aktuellen Status der Leuchte anzeigen.

Abbildung 6 Parametermenü


2.3 Bedienungs- und Parameteranweisung

Rufen Sie mit dem folgenden Vorgang das in Abbildung 6 dargestellte Untermenü (Parametermenü) auf

l Aktivieren Sie im Hauptmenü die Funktionstaste 1/6 im entsprechenden Parametermenü.

l Klicken Sie im Untermenü (Seite) auf den Hauptpunkt auf der linken Seite des Displays, um schnell zum entsprechenden Untermenü (Seite) zu wechseln.

2.3.1 ADDR -> Adresse: DMX-Adresse einstellen

Klicken Sie auf „ADDR“ und wählen Sie „ADDR“, um die Seite zur Einstellung der DMX-Adresse im Bereich von 1 bis 512 aufzurufen. Der Adresscode sollte nicht größer als (Anzahl der 512 Kanäle) sein, andernfalls wird das Licht nicht gesteuert.Es folgt die Operation:

Geben Sie die Seite mit der DMX-Adresse ein, wie in Abbildung 7 gezeigt, klicken Sie auf den leeren Bereich auf der rechten Seite des Displays, um ein Popup-Dialogfeld wie in Abb. 4 zu öffnen, ändern Sie den Wert und klicken Sie dann auf „ENTER“, um den DMX-Adresscode zu bestätigen und zu speichern.

Abbildung 7 Seite der DMX-Adresse

2.3.2 MODE -> WorkMode: Arbeitsmodus „Light“ einstellen

Rufen Sie die Seite „WorkMode“ auf, wie in Abbildung 8 gezeigt, und ändern Sie die Einstellung.Kann den Lichtarbeitsmodus, die Kontrolllampe und den DMX-Kanalmodus einstellen.

Abbildung 8 Seite des Arbeitsmodus

  DMX- Steuerung : Wählen Sie diese Option, um den DMX-Modus einzustellen.

  Auto Run : Wählen Sie diese Option, um den Auto-Modus einzustellen.

  Tonsteuerung : Wählen Sie diese Option, um den Tonmodus festzulegen.

  M/S-Auswahl: Nur im Modus „AUTO RUN“ oder „SOUND Ctrl“ verfügbar.

     EIN -> Master.(Die Daten werden sofort an die andere Slave-Lampe gesendet.)

    AUS -> Slave r.(Daten NICHT über DMX-Kabel an andere Lampen senden). ( Standard )  

  Lichtschalter:  

     EIN--> Schalten Sie das Licht ein,

    AUS -> Schalten Sie das Licht aus.

  Kanalanzahl : Lichtunterstützung, 2 DMX-Kanalmodus: Probe oder Erweiterung.

    Einfach -> 18CH. ( Standard )  

    Erweitern -> 20CH (oder null).

2.3.3 DISP-->DISPLAY: Anzeige einstellen

Lichtunterstützung 2 Sprachen, Rotationsanzeige.Rufen Sie die Seite wie in Abbildung 9 gezeigt auf, um die folgenden Parameter festzulegen:

Abbildung9 Seite der Anzeige

  ◆ Sprache : Englisch / Chinesisch.

  ◆ Bildschirmschoner: Wenn das Bedienfeld inaktiv ist (dies ist 10 Sekunden lang keine Bedienung), wechselt das Display in den Sparmodus.

     AUS -> Kein Bildschirmschoner.

 Modus1 -> Energiesparmodus, Display ausschalten.

 Mode2--> Zeigt die aktuelle Adresse an.

 Mode3--> Zeigt das Symbol und den aktuellen Arbeitsmodus an. ( Standard )

  ◆ Bildschirmdrehung: Zum Drehen des Displays.

     EIN -> Normale Anzeige. ( Standard )

 AUS -> 180°-Drehanzeige.

  ◆ Touch-Aktivierung: Touch-Funktion deaktivieren oder aktivieren.

     EIN -> Touch-Funktion aktivieren. ( Standard )

 AUS--> Dosierbare Touch-Funktion.

  ◆ Touch-Einstellung: Passen Sie die Touch-Funktion an.Geben Sie dieses Element normalerweise nicht ein.


2.3.4 TEST -> Testmodus

Rufen Sie die Seite wie in Abbildung 10 gezeigt auf. Die Leuchte wechselt in den Testmodus. In diesem Modus empfängt die Leuchte keine Daten für den DMX-Controller:

Abbildung 10 Seite des Tests

  PAN:     Bereich von 0 bis 255;

  TILT:     Bereich von 0 bis 255;

  FOCUS:   Bereich von 0 bis 255;

  FARBE:   Bereich von 0 bis 255;

  GOBO:    Bereich von 0 bis 255;

  PRISM:    Bereich von 0 bis 255;

  FROST:     Bereich von 0 bis 255;;

  STROBE:   Bereich von 0 bis 255;

2.3.5 ADVA-->Advanced: Lichtlaufparameter einstellen

Rufen Sie die Seite wie in Abbildung 11 gezeigt auf und stellen Sie den Lichtparameter ein:

Abbildung 11 Seite des Laufparameters

  Pan Invert :  PAN-Bewegung umkehren

     AUS -> Schwenken, normale Bewegung. ( Standard )

      EIN -> PAN-Bewegung umkehren.

  Tilt Invert :  Umgekehrte TILT-Bewegung

     AUS -> Normale Neigungsbewegung. ( Standard )

      EIN -> Neigungsbewegung umkehren.

  P/T-Berichtigung: Positionsberichtigungsfunktion deaktivieren oder aktivieren.

     AUS -> P/T-Korrektur deaktivieren

      EIN -> P/T-Korrektur aktivieren ( Standard )

  Pan Offset:    Stellen Sie die ursprüngliche PAN-Position ein. Standard : 10

  Neigungsversatz:      Stellen Sie die ursprüngliche TILT-Position ein. Standard : 10

  Lampe, wenn:  

     PowerON -> Lampe beim Einschalten einschalten . ( Standard )

     RstDone -> Schalten Sie die Lampe nach dem Zurücksetzen ein.

     Manuell -> Lampe manuell einschalten.

  Datenspeicherung :   

     AUS -> Wenn kein DMX-Signal vorhanden ist, kehren Sie in die mittlere Position zurück. ( Standard )

      ON--> Wenn kein DMX-Signal vorhanden ist, stoppen Sie in der Endposition.

  Werkseinstellung:  Alle Parameter auf die Werkseinstellung zurücksetzen.


2.3.6 STAT -> Status: Status anzeigen

Rufen Sie die Seite wie in Abbildung 12 gezeigt auf:

Abbildung 12: Statusseite

   ◆ Arbeitsmodus: Zeigt den aktuellen Arbeitsmodus an.

   ◆ Adresse:    Zeigt die aktuelle Adresse an.

   ◆ Version :      Zeigt die Version des Lichts an.

   ◆ Verstreichen .:      Betriebsstunden nach dem Einschalten

   ◆ Tatol:       Kumulierte Betriebsstunden


Vorherige: 
Nächste: 
Kontaktiere uns

Ihre Anforderungen, unser Streben

Qualität, Innovation, Service, Ehrlichkeit, Verantwortung, Effizienz, Geduld, Fleiß

Profile in sozialen Netzwerken

Eine Nachricht hinterlassen
Kontaktiere uns

Quicklinks

Kontaktiere uns

 (+86)-18102755163/(+86)-18620553640
 (+86)-18102755163

In Kontakt bleiben

Copyright © 2021 PROWALLS ELECTRONICS CO LIMITED. Alle Rechte vorbehalten